天安字典

时间: 2025-07-29 13:46:38

句子

这位外交官摇嘴掉舌,在国际会议上赢得了尊重。

意思

最后更新时间:2024-08-22 08:11:49

语法结构分析

句子“这位外交官摇嘴掉舌,在国际会议上赢得了尊重。”的语法结构如下:

  • 主语:这位外交官
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:尊重
  • 状语:在国际会议上
  • 插入语:摇嘴掉舌

句子时态为一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 这位外交官:指特定的外交官,强调个体。
  • 摇嘴掉舌:形容说话能力强,能言善辩。
  • 在国际会议上:指特定的场合,强调环境。
  • 赢得了:表示通过努力获得。
  • 尊重:指他人对个体的认可和敬意。

语境分析

句子描述了一位外交官在国际会议上的表现,通过其出色的口才赢得了他人的尊重。这可能发生在国际政治、经济或文化交流的场合,强调了口才和外交能力的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的外交能力或口才。使用“摇嘴掉舌”这样的表达,带有一定的夸张和幽默成分,增加了句子的生动性和趣味性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位外交官以其出色的口才在国际会议上赢得了尊重。
  • 在国际会议上,这位外交官的能言善辩为他赢得了尊重。

文化与*俗

“摇嘴掉舌”这个成语在**文化中形容人说话能力强,能言善辩。在国际交流的背景下,这个成语强调了外交官的语言技巧和沟通能力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This diplomat won respect at the international conference with his eloquent speech.
  • 日文翻译:この外交官は、国際会議で雄弁なスピーチで尊敬を勝ち取った。
  • 德文翻译:Dieser Diplomat gewann Respekt auf der internationalen Konferenz mit seiner gewandten Rede.

翻译解读

  • 英文:强调了外交官的“eloquent speech”(雄辩的演讲)。
  • 日文:使用了“雄弁なスピーチ”(雄辩的演讲)来表达相同的意思。
  • 德文:使用了“gewandten Rede”(巧妙的演讲)来描述外交官的口才。

上下文和语境分析

在不同的语言和文化中,“摇嘴掉舌”这个成语的翻译可能会有所不同,但核心意思都是强调外交官的口才和沟通能力。在国际会议这样的正式场合,这种能力尤为重要,因为它有助于建立信任和尊重。

相关成语

1. 【摇嘴掉舌】 摇唇鼓舌。形容耍弄嘴皮进行挑拨煽动。

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。

3. 【尊重】 尊崇而敬重尊重权利|尊重他的意见; 庄重放尊重些,不要过分放纵。

4. 【摇嘴掉舌】 摇唇鼓舌。形容耍弄嘴皮进行挑拨煽动。

相关查询

得寸思尺 得寸思尺 得寸思尺 得寸思尺 得寸思尺 得寸思尺 得寸思尺 得寸思尺 得寸思尺 得寸思尺

最新发布

精准推荐

马字旁的字 七病八痛 日月逾迈 舐糠及米 杀伤力 自取其殃 韦字旁的字 直开头的词语有哪些 玄字旁的字 革风易俗 麥字旁的字 夫负妻戴 静开头的词语有哪些 背锅 操其奇赢 麦字旁的字 名下无虚士

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词