天安字典

时间: 2025-07-29 08:07:26

句子

图书馆里的书籍山包海汇,让人目不暇接。

意思

最后更新时间:2024-08-19 12:26:54

语法结构分析

句子:“图书馆里的书籍山包海汇,让人目不暇接。”

  • 主语:“书籍”
  • 谓语:“山包海汇”(这里是一种比喻表达,用以形容书籍数量之多)
  • 宾语:无明确宾语,但“让人目不暇接”中的“人”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时,表示通常情况或普遍真理。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 图书馆:指收藏图书、供人阅读的公共场所。
  • 书籍:书的总称。
  • 山包海汇:比喻书籍数量极多,如同山和海一样。
  • 目不暇接:形容事物太多,眼睛看不过来。

语境理解

  • 句子描述了图书馆中书籍数量之多,以至于读者无法一一看完。
  • 这种描述常见于赞美图书馆藏书丰富或感叹知识海洋的广阔。

语用学分析

  • 句子用于描述图书馆的藏书情况,传达出对知识丰富性的赞叹。
  • 在实际交流中,这种表达可以用来推荐图书馆或表达对知识的渴望。

书写与表达

  • 可以改写为:“图书馆藏书丰富,犹如山海,令人目不暇接。”
  • 或者:“图书馆的书籍堆积如山,汇聚如海,让人难以尽览。”

文化与*俗

  • “山包海汇”是**文化中常用的比喻手法,用来形容数量极多。
  • “目不暇接”也是一个常用成语,用来形容事物繁多,难以一一观看。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The books in the library are as numerous as mountains and seas, making it impossible for one to take them all in.
  • 日文翻译:図書館の本は山のように多く、海のように広がっていて、目を回すほどです。
  • 德文翻译:Die Bücher in der Bibliothek sind so zahlreich wie Berge und Meere, dass man sie nicht alle erfassen kann.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的比喻和感叹语气。
  • 日文翻译使用了“山のように”和“海のように”来表达数量之多。
  • 德文翻译同样使用了“wie Berge und Meere”来比喻书籍的数量。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在介绍图书馆的文章或对话中,用以强调图书馆的藏书量。
  • 在不同的文化背景下,这种表达可能会引起不同的共鸣,但总体上都是对知识丰富性的赞美。

相关成语

1. 【山包海汇】 犹言包罗万象。形容内容丰富,应有尽有

2. 【目不暇接】 指东西多,眼睛都看不过来。

相关词

1. 【书籍】 书➌(总称)。

2. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。

3. 【山包海汇】 犹言包罗万象。形容内容丰富,应有尽有

4. 【目不暇接】 指东西多,眼睛都看不过来。

相关查询

后拥前遮 后拥前遮 后拥前遮 后拥前遮 后实先声 后实先声 后实先声 后实先声 后实先声 后实先声

最新发布

精准推荐

社君 汪洋大肆 谗口嗷嗷 孟开头的词语有哪些 包含置的成语 耆结尾的词语有哪些 身体力行 讲辨 門字旁的字 针织物 奉辞罚罪 卷甲倍道 生字旁的字 多国公司 牛字旁的字 慵来妆 齊字旁的字 入字旁的字 枝结尾的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词