时间: 2025-04-30 21:10:48
为了完成这个项目,他劳心焦思,几乎夜不能寐。
最后更新时间:2024-08-13 00:33:41
句子:“为了完成这个项目,他劳心焦思,几乎夜不能寐。”
句子为陈述句,描述了一个人的行为和状态。时态为现在时,表示当前或一般情况。
句子描述了一个人为了完成某个项目而付出了极大的努力和焦虑,以至于晚上都无法入睡。这反映了项目的重要性和紧迫性,以及个人的责任感和压力。
句子在实际交流中可能用于描述某人的工作状态或表达对其努力的赞赏。语气较为正式,隐含了对个人努力的认可和同情。
可以用不同的句式表达相同的意思:
句子中“劳心焦思”和“夜不能寐”都是中文成语,反映了中文文化中对勤奋和责任感的重视。这些成语常用于描述个人的努力和牺牲。
英文翻译:To complete this project, he is so anxious and worried that he can hardly sleep at night.
日文翻译:このプロジェクトを完成させるために、彼は心配と不安でほとんど夜も眠れない。
德文翻译:Um dieses Projekt abzuschließen, ist er so besorgt und beunruhigt, dass er fast nachts nicht schlafen kann.
句子可能在讨论工作压力、项目管理或个人责任感的上下文中出现。它强调了个人为了达成目标所付出的努力和牺牲,以及这种努力对个人生活的影响。
1. 【劳心焦思】 劳:费;焦:焦急。形容人为某事忧心苦思。