时间: 2025-04-22 05:35:18
在紧急情况下,他坦然自若,迅速做出决策。
最后更新时间:2024-08-15 11:27:20
句子:“在紧急情况下,他坦然自若,迅速做出决策。”
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个人在面对紧急情况时的反应,强调了他的冷静和果断。这种描述在职场、军事、医疗等领域尤为常见,用以评价一个人的应变能力和决策水平。
句子在实际交流中可能用于表扬某人在压力下的表现,或者作为培训材料中的案例分析。语气的变化可能影响句子的褒贬色彩,如加重“坦然自若”可能强调其难得和值得学*。
句子体现了对冷静和果断品质的赞赏,这在许多文化中都是积极的人格特质。在**文化中,“临危不乱”是一个受到推崇的品质。
英文翻译:In an emergency situation, he remains calm and composed, and makes decisions quickly.
日文翻译:緊急事態において、彼は落ち着いていて、迅速に決断を下した。
德文翻译:In einer Notfallsituation bleibt er ruhig und entspannt und trifft schnell Entscheidungen.
句子可能在描述一个具体的紧急**,如火灾、医疗急救或商业危机处理。在这样的上下文中,句子的含义更加具体,听众或读者可以更好地理解“坦然自若”和“迅速做出决策”的重要性。
1. 【坦然自若】 态度安详,一如常态。