天安字典

时间: 2025-05-01 11:27:39

句子

这个小组在完成任务后,大家坐地分账,各自拿到了应得的部分。

意思

最后更新时间:2024-08-15 10:19:26

语法结构分析

  1. 主语:这个小组
  2. 谓语:完成、坐地分账、拿到
  3. 宾语:任务、部分
  4. 时态:一般过去时(完成任务、拿到部分)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 这个小组:指代一个特定的团队或集体。
  2. 完成任务:表示工作或活动的结束。
  3. 坐地分账:形象地描述分配收益或报酬的行为。
  4. 各自:表示每个人独立地。
  5. 应得的部分:每个人根据贡献或规定应获得的份额。

语境理解

句子描述了一个小组在完成任务后,按照某种规则或协议分配收益的情景。这种行为在团队合作或集体活动中较为常见,体现了公平和效率的原则。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述团队合作的成果分配,或者在讨论公平性问题时作为例证。语气的变化可能影响听者对分配方式的看法,例如,如果语气带有不满,可能暗示分配不公。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 任务完成后,这个小组的成员们按照约定坐地分账,每个人都得到了他们应得的部分。
  • 在完成任务后,这个小组进行了收益的公平分配,每个成员都拿到了自己的份额。

文化与*俗

“坐地分账”这个表达可能源自*传统文化中对公平分配的重视。在集体活动中,确保每个人得到应得的部分是一种社会俗,体现了集体主义和公平原则。

英/日/德文翻译

英文翻译:After completing the task, the group sat down to divide the profits, each receiving their due share.

日文翻译:タスクを完了した後、グループは利益を分配し、それぞれが自分の取り分を受け取りました。

德文翻译:Nachdem die Aufgabe erledigt war, setzte sich die Gruppe hin, um die Gewinne aufzuteilen, und jeder erhielt seinen gerechten Anteil.

翻译解读

  • 英文:强调了任务的完成和分配的公平性。
  • 日文:使用了“分配”和“取り分”来表达公平分配的概念。
  • 德文:使用了“aufteilen”和“gerechter Anteil”来强调分配的公平性。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的场景,即一个小组在完成任务后的收益分配。这种场景在商业、项目管理或团队活动中常见,强调了合作和公平的重要性。

相关成语

1. 【坐地分账】 盗贼就地瓜分赃物

相关词

1. 【任务】 担负的责任; 指交派的工作。

2. 【坐地分账】 盗贼就地瓜分赃物

3. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。

4. 【小组】 为工作﹑学习等的方便而组成或划分的小集体﹑朽子。

5. 【应得】 犹应当;应该。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

7. 【部分】 整体中的局部;整体里的一些个体:检验机器各~的性能|我校~师生参加了夏令营活动。

相关查询

拾人牙慧 拾人牙慧 拾人牙慧 拾人牙慧 拾人牙慧 拾带重还 拾带重还 拾带重还 拾带重还 拾带重还

最新发布

精准推荐

臣字旁的字 立刀旁的字 痞利 疋字旁的字 鹿字旁的字 斗米尺布 形势之途 淫昵 包含总的成语 旷古奇闻 不惜本钱 呆如木鸡 今愁古恨 蝇利 雌心 包含缔的词语有哪些 凵字底的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词