天安字典

时间: 2025-07-29 15:51:27

句子

心直嘴快的人在辩论赛中往往能占据优势。

意思

最后更新时间:2024-08-20 12:35:30

语法结构分析

句子:“心直嘴快的人在辩论赛中往往能占据优势。”

  • 主语:心直嘴快的人
  • 谓语:能占据
  • 宾语:优势
  • 状语:在辩论赛中、往往

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 心直嘴快:形容一个人说话直率、不拐弯抹角。
  • :指个体。
  • :介词,表示地点或状态。
  • 辩论赛:一种比赛形式,参与者通过辩论来表达观点。
  • 往往:副词,表示通常情况下。
  • :助动词,表示能力或可能性。
  • 占据:动词,表示取得或保持某种位置或状态。
  • 优势:名词,指有利条件或优越地位。

语境理解

这句话描述了在辩论赛中,那些说话直率、不拐弯抹角的人通常能够取得优势。这可能是因为他们的直接和坦率能够更有效地传达观点,给对手带来压力。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于评价某人在辩论中的表现,或者用于鼓励那些说话直率的人。它隐含了对直率沟通方式的肯定。

书写与表达

  • “在辩论赛中,心直嘴快的人通常能够取得优势。”
  • “辩论赛中,那些说话直率的人往往占据上风。”

文化与*俗

在**文化中,“心直嘴快”有时被视为一种优点,因为它体现了诚实和直率。然而,在某些情况下,过于直率也可能被认为是不礼貌的。

英/日/德文翻译

  • 英文:People who speak their minds bluntly often gain an advantage in debates.
  • 日文:口が達者な人は、ディベートでしばしば優位に立つことができます。
  • 德文:Menschen, die direkt und offen sprechen, haben oft Vorteile in Debatten.

翻译解读

  • 英文:强调了直率说话的人在辩论中获得优势的普遍性。
  • 日文:使用了“口が達者”来形容说话直率的人,并强调了在辩论中的优势。
  • 德文:直接表达了直率说话的人在辩论中的优势。

上下文和语境分析

这句话适用于讨论辩论技巧、沟通方式以及如何在辩论中取得优势的场合。它强调了直率沟通的有效性,但也可能需要考虑文化背景和社交礼仪。

相关成语

1. 【心直嘴快】 性情直爽,有话就说。同“心直口快”。

相关词

1. 【优势】 能压倒对方的有利形势; 指超过同类事物中其他情况的形势。

2. 【心直嘴快】 性情直爽,有话就说。同“心直口快”。

相关查询

文婪武嬉 文婪武嬉 文婪武嬉 文君新醮 文君新醮 文君新醮 文君新醮 文君新醮 文君新醮 文君新醮

最新发布

精准推荐

便开头的词语有哪些 斩关夺隘 推诚相待 艳结尾的词语有哪些 监开头的词语有哪些 隶字旁的字 牙字旁的字 月字旁的字 校度 室如悬罄 仁境 宇结尾的成语 走字旁的字 富而无骄 方外人 匕字旁的字 心回意转 贪势 包含骥的成语 游贡

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词