天安字典

时间: 2025-05-03 21:10:18

句子

名利如同利锁名缰,让人难以摆脱世俗的束缚。

意思

最后更新时间:2024-08-12 18:27:26

1. 语法结构分析

句子:“名利如同利锁名疆,让人难以摆脱世俗的束缚。”

  • 主语:名利
  • 谓语:如同
  • 宾语:利锁名疆
  • 补语:让人难以摆脱世俗的束缚

这是一个陈述句,使用了比喻的修辞手法,将“名利”比作“利锁名疆”,表达了名利对人的束缚和限制。

2. 词汇学*

  • 名利:指名声和财富,通常带有贬义,暗示这些事物可能成为人的负担。
  • 利锁名疆:比喻名利像锁链和疆界一样束缚人。
  • 难以摆脱:表示很难摆脱或逃脱。
  • 世俗的束缚:指社会常规和期望对个人的限制。

3. 语境理解

这句话通常用于批评或反思过分追求名利的行为,强调这种追求可能会限制个人的自由和幸福。在特定的文化和社会背景下,名利被视为一种负面的力量,可能导致个人失去自我。

4. 语用学研究

这句话可能在讨论个人价值观、社会期望或道德选择时使用,用以提醒人们不要被名利所迷惑。在交流中,这种表达可能带有警示或劝诫的语气。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “名利犹如枷锁,束缚着人们的心灵。”
  • “追求名利,往往使人陷入世俗的羁绊。”

. 文化与

这句话反映了**传统文化中对名利的批判态度,认为过分追求名利会损害个人的道德和精神。相关的成语如“名利双收”、“名利场”等,都体现了对名利的复杂看法。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:Fame and fortune are like chains and boundaries, making it hard for people to escape the constraints of the secular world.
  • 日文:名声と富は鎖と境界のようで、人々が世俗の束縛から逃れることを難しくする。
  • 德文:Ruhm und Reichtum sind wie Ketten und Grenzen, die es den Menschen schwer machen, den Fesseln der weltlichen Welt zu entkommen.

翻译解读

在翻译时,保持了原句的比喻和修辞效果,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。上下文和语境分析帮助理解了原句的深层含义,并在翻译中得以体现。

相关成语

1. 【利锁名缰】 比喻名利束缚人就象缰绳和锁链一样。

相关词

1. 【世俗】 流俗:~之见;指人世间(对“宗教”而言):他厌倦了~的生活,决定出家为僧。

2. 【利锁名缰】 比喻名利束缚人就象缰绳和锁链一样。

3. 【名利】 名位与利禄;名声与利益。

4. 【如同】 犹如;好像。

5. 【摆脱】 脱离(牵制、束缚、困难等不利的情况):~困境|~苦恼|~坏人的跟踪。

6. 【束缚】 捆扎束缚我足,闭我囊中; 约束;限制冲破腐朽思想的束缚。

7. 【难以】 不能﹔不易。

相关查询

杞人忧天 杞人忧天 杞人忧天 杞人忧天 杞人忧天 杞人忧天 杞人忧天 杞人忧天 杜鹃啼血 杜鹃啼血

最新发布

精准推荐

澄源正本 鬥字旁的字 巾字旁的字 祸稔恶盈 卷帘 疋字旁的字 开心见肠 目瞪舌强 贾开头的词语有哪些 卿署 風字旁的字 尨开头的词语有哪些 精兵强将 书富五车 全盘托出 扰开头的词语有哪些 业字旁的字 积雪囊萤

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词