天安字典

时间: 2025-05-03 02:23:33

句子

比赛结束时,观众席上的欢呼声如同云奔潮涌,响彻云霄。

意思

最后更新时间:2024-08-10 00:49:59

语法结构分析

句子:“[比赛结束时,观众席上的欢呼声如同云奔潮涌,响彻云霄。]”

  • 主语:欢呼声
  • 谓语:如同云奔潮涌,响彻云霄
  • 时间状语:比赛结束时
  • 地点状语:观众席上

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态来描述一个已经发生的**。谓语部分使用了比喻手法,将欢呼声比作云奔潮涌,形象地表达了欢呼声的强烈和壮观。

词汇学*

  • 欢呼声:指观众发出的高兴和庆祝的声音。
  • 如同:用于比喻,表示相似或相当于。
  • 云奔潮涌:形容云彩快速移动,潮水汹涌澎湃,这里用来形容欢呼声的强烈和壮观。
  • 响彻云霄:形容声音非常响亮,能够传得很远。

语境理解

这个句子描述的是比赛结束时,观众席上爆发出的热烈欢呼声。这种情景通常出现在体育比赛或其他大型活动中,观众对比赛结果或精彩表现表示赞赏和庆祝。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于描述一个激动人心的场景,传达了观众的兴奋和热情。它可以用在新闻报道、现场解说或个人叙述中,增强语言的感染力和生动性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “比赛结束时,观众席上的欢呼声震耳欲聋,仿佛云彩都在奔腾,潮水都在涌动。”
  • “当比赛落下帷幕,观众席上的欢呼声如雷霆般响彻云霄。”

文化与*俗

这个句子中“云奔潮涌”和“响彻云霄”都是中文成语,分别形容景象的壮观和声音的响亮。这些成语体现了**文化中对自然现象的观察和比喻,以及对声音传播的夸张描述。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"At the end of the game, the cheers from the stands were like a rushing tide, echoing through the skies."
  • 日文翻译:"試合終了時、観客席からの歓声は雲が奔るようで、潮が湧くようで、空高く響き渡った。"
  • 德文翻译:"Am Ende des Spiels waren die Jubelrufe aus den Zuschauerrängen wie ein stürmischer Wolkenstrom, die Lüfte durchdröhnten."

翻译解读

在翻译中,“云奔潮涌”和“响彻云霄”这两个成语被转换为更直白的比喻,以适应不同语言的表达*惯。英文中的“like a rushing tide”和“echoing through the skies”,日文中的“雲が奔るようで、潮が湧くようで”和“空高く響き渡った”,以及德文中的“wie ein stürmischer Wolkenstrom”和“die Lüfte durchdröhnten”,都成功地传达了原句的意境和情感。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述体育比赛或其他大型活动的报道或叙述中,强调了比赛结束时的热烈氛围和观众的激动情绪。在不同的文化和社会背景下,类似的表达可能会略有不同,但核心的情感和场景是普遍的。

相关成语

1. 【云奔潮涌】 云气上升,潮水奔涌。形容大量涌出来

2. 【响彻云霄】 彻:贯通;云霄:高空。形容声音响亮,好像可以穿过云层,直达高空。

相关词

1. 【云奔潮涌】 云气上升,潮水奔涌。形容大量涌出来

2. 【响彻云霄】 彻:贯通;云霄:高空。形容声音响亮,好像可以穿过云层,直达高空。

3. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。

相关查询

才疏意广 才疏意广 才疏意广 才疏识浅 才疏识浅 才疏识浅 才疏识浅 才疏识浅 才疏识浅 才疏识浅

最新发布

精准推荐

辏巧 版瓦 羌开头的词语有哪些 矛字旁的字 矣结尾的成语 辛字旁的字 孩虫 绍开头的词语有哪些 锐挫气索 讥评 书同文,车同轨 搔首弄姿 支字旁的字 频率 案萤干死 耳刀旁的字 推崇备至 目字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词