天安字典

时间: 2025-07-29 09:24:43

句子

她忍心害理地诽谤同事,只为了一己之私。

意思

最后更新时间:2024-08-20 13:39:50

语法结构分析

句子:“她忍心害理地诽谤同事,只为了一己之私。”

  • 主语:她
  • 谓语:诽谤
  • 宾语:同事
  • 状语:忍心害理地(方式状语),只为了一己之私(目的状语)

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 忍心害理:形容做事不顾道德和良心。
  • 诽谤:无中生有地恶意中伤他人。
  • 同事:在同一组织或公司工作的人。
  • 一己之私:为了个人的利益。

同义词

  • 诽谤:中伤、诬蔑、污蔑
  • 一己之私:个人利益、私利

反义词

  • 诽谤:赞扬、褒奖
  • 一己之私:公共利益、集体利益

语境理解

这个句子描述了一个不道德的行为,即为了个人利益而恶意中伤同事。这种行为在职场中是不被接受的,因为它破坏了团队合作和信任。

语用学分析

这个句子可能在以下场景中使用:

  • 在职场讨论中,批评某人的不道德行为。
  • 在道德教育中,作为反面教材。
  • 在法律诉讼中,指控某人的诽谤行为。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 她为了个人利益,不顾道德地中伤同事。
  • 她出于私心,恶意诽谤她的同事。

文化与*俗

这个句子反映了社会对道德行为的期望和评价。在**文化中,强调“仁义礼智信”等道德准则,因此这种行为被视为不道德和不可接受的。

英/日/德文翻译

英文翻译:She maliciously slanders her colleagues, all for her own selfish reasons.

日文翻译:彼女は良心を無視して同僚を中傷し、自分の私利私欲のためだけに。

德文翻译:Sie verleumdet ihre Kollegen schamlos, nur um ihren eigenen Vorteil zu erreichen.

重点单词

  • maliciously (英) / 悪意を持って (日) / schamlos (德)
  • slander (英) / 中傷 (日) / verleumden (德)
  • selfish (英) / 私利私欲 (日) / eigenen Vorteil (德)

翻译解读

  • 英文翻译强调了恶意的程度和自私的目的。
  • 日文翻译使用了“良心を無視して”来表达不顾道德的行为。
  • 德文翻译使用了“schamlos”来强调无耻的行为。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论职场道德、个人行为准则或法律诉讼的上下文中出现。它强调了个人行为对团队和社会的影响,以及对这种行为的道德评价。

相关成语

1. 【一己之私】 指个人的私心、私利。

2. 【忍心害理】 忍:残忍。心地残忍,丧尽天良

相关词

1. 【一己之私】 指个人的私心、私利。

2. 【忍心害理】 忍:残忍。心地残忍,丧尽天良

3. 【诽谤】 无中生有,说人坏话,毁人名誉;诬蔑:恶意~|~中伤。

相关查询

不分畛域 不分畛域 不分畛域 不分畛域 不分畛域 不分畛域 不分畛域 不分青白 不分青白 不分青白

最新发布

精准推荐

率府 颇开头的词语有哪些 玉局观 血流没足 言肆 隹字旁的字 抜格不入 龙字旁的字 卤字旁的字 牧竖之焚 包含终的词语有哪些 合欢席 惊骚 与狐议裘 目无尊长 包含毕的成语 私字儿的字 青字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词