时间: 2025-06-17 18:39:04
他虽然是个大学教授,但为了帮助农村的孩子,他屈高就下,去那里教书。
最后更新时间:2024-08-19 11:21:19
句子描述了一个大学教授为了帮助农村的孩子,不惜降低自己的身份去农村教书。这体现了教授的奉献精神和责任感,同时也反映了社会对教育资源分配的关注。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的无私奉献,或者讨论教育资源分配的问题。语气中带有敬佩和肯定。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“屈高就下”是一个成语,源自传统文化,强调了教授的谦逊和奉献精神。这与传统文化中强调的“仁爱”和“奉献”相契合。
英文翻译:Although he is a university professor, he lowers himself to teach in the countryside to help the children there.
日文翻译:彼は大学教授であるが、農村の子供たちを助けるために、そこで教えるために身分を下げる。
德文翻译:Obwohl er ein Universitätsprofessor ist, senkt er sich, um in den ländlichen Gebieten zu unterrichten und den dortigen Kindern zu helfen.
翻译时,重点在于传达“屈高就下”的含义,即教授降低自己的身份去农村教书。在不同语言中,这个概念可能需要用不同的表达方式来准确传达。
句子可能在讨论教育公平、教师职业选择或个人奉献精神的文章或对话中出现。理解句子的上下文有助于更准确地把握其深层含义。
1. 【屈高就下】 地位高的人降低身分,迁就地位低的人。