天安字典

时间: 2025-05-01 13:58:17

句子

在那个动荡的年代,许多有才能的人成了夹袋人物,无法施展才华。

意思

最后更新时间:2024-08-16 01:54:39

语法结构分析

句子:“在那个动荡的年代,许多有才能的人成了夹袋人物,无法施展才华。”

  • 主语:“许多有才能的人”
  • 谓语:“成了”和“无法施展”
  • 宾语:“夹袋人物”和“才华”
  • 时态:过去时,表示在过去发生的事情。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 动荡的年代:指社会或政治不稳定、变化频繁的时期。
  • 有才能的人:指具有某种技能或天赋的人。
  • 夹袋人物:比喻那些被限制或束缚,无法发挥自己才能的人。
  • 施展才华:指发挥或展示自己的才能。

语境理解

  • 句子描述了一个特定的历史时期,许多有才能的人因为外部环境的原因,无法发挥自己的才能。
  • 这个句子可能是在讨论历史**、社会变革或个人命运时使用。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于表达对历史或社会现象的感慨。
  • 隐含意义:表达了对那些有才能但无法施展才华的人的同情或遗憾。

书写与表达

  • 可以改写为:“在那个充满变数的时期,众多才华横溢的人被束缚,无法展示他们的能力。”
  • 或者:“在那个混乱的时代,许多有天赋的人被限制,他们的才华无法得到发挥。”

文化与*俗

  • “夹袋人物”这个表达可能源自**古代的官场文化,指那些被边缘化或无法发挥作用的人。
  • 这个句子可能与**的历史背景有关,特别是在讨论政治动荡或社会变革时。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"In that turbulent era, many talented individuals became marginalized figures, unable to showcase their talents."
  • 日文翻译:"あの激動の時代に、多くの才能ある人々は袋小路の人物となり、彼らの才能を発揮することができなかった。"
  • 德文翻译:"In jenem unruhigen Zeitalter wurden viele talentierte Menschen zu Randfiguren, die ihre Talente nicht entfalten konnten."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的意思,使用了“marginalized figures”来表达“夹袋人物”的概念。
  • 日文翻译使用了“袋小路の人物”来表达同样的意思,保持了原句的文化内涵。
  • 德文翻译使用了“Randfiguren”来表达“夹袋人物”,同样传达了被边缘化的含义。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在讨论历史、社会或个人命运的上下文中,强调了外部环境对个人才能发挥的限制。
  • 在不同的文化和社会背景下,这个句子可能引发不同的共鸣和理解。

相关成语

1. 【夹袋人物】 旧指当权者的亲信或存记备用的人。

相关词

1. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。

2. 【夹袋人物】 旧指当权者的亲信或存记备用的人。

3. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

4. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

相关查询

改换头面 改换头面 改换头面 改换头面 改换头面 改换头面 改换头面 改换头面 改换头面 改换头面

最新发布

精准推荐

百巧千穷 东睃西望 汗洽股栗 豆字旁的字 不足为奇 会结尾的词语有哪些 力字旁的字 白首无成 齒字旁的字 百战无前 幽城 发小儿 终无了局 母字旁的字 牛字旁的字 包含涂的成语 谌母

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词