天安字典

时间: 2025-07-29 14:42:01

句子

这位将军善甲厉兵,带领士兵们做好了充分的战斗准备。

意思

最后更新时间:2024-08-15 02:17:23

语法结构分析

句子:“这位将军善甲厉兵,带领士兵们做好了充分的战斗准备。”

  • 主语:这位将军
  • 谓语:善甲厉兵、带领、做好了
  • 宾语:士兵们、战斗准备
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 善甲厉兵:善于准备兵器,意味着将军非常擅长军事准备。
  • 带领:引导、指挥。
  • 士兵们:军队的成员。
  • 做好了:完成、准备好。
  • 充分的:足够的、充足的。
  • 战斗准备:为战斗所做的准备。

语境理解

句子描述了一位将军在军事上的准备情况,强调了他的能力和士兵们的备战状态。这种描述常见于军事或历史文献中,用以赞扬将军的领导能力和士兵的战斗意志。

语用学分析

  • 使用场景:军事报告、历史叙述、领导讲话等。
  • 效果:传达将军的军事才能和士兵的战斗准备,增强听众或读者的信心和期待。

书写与表达

  • 可以改写为:“这位将军精于军事准备,成功地引导士兵们完成了全面的战斗准备。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,将军通常被视为英勇和智慧的象征,这句话强调了将军的军事才能和领导力。
  • 相关成语:“厉兵秣马”(准备兵器和马匹,比喻做好战斗准备)。

英/日/德文翻译

  • 英文:This general is adept at preparing weapons and soldiers, leading the troops to be fully prepared for battle.
  • 日文:この将軍は武器と兵士の準備に長けており、兵士たちを戦闘の準備が完全に整った状態に導いた。
  • 德文:Dieser General ist versiert in der Vorbereitung von Waffen und Soldaten und führte die Truppen in einen vollständig vorbereiteten Kampfstatus.

翻译解读

  • 重点单词:adept(熟练的)、preparing(准备)、leading(引导)、fully prepared(完全准备好的)。
  • 上下文和语境分析:翻译保持了原句的军事准备和领导力的强调,同时确保了文化背景的传达。

相关成语

1. 【善甲厉兵】 缮甲:修治铠甲。指做军事准备。

相关词

1. 【充分】 足够(多用于抽象事物):你的理由不~|准备工作做得很~;尽量:~利用有利条件|必须~发挥群众的智慧和力量。

2. 【善甲厉兵】 缮甲:修治铠甲。指做军事准备。

相关查询

以水救水 以水救水 以水救水 以水救水 以水救水 以水救水 以水救水 以死继之 以死继之 以死继之

最新发布

精准推荐

倒八字的字 宰相肚里行舟船 贝字旁的字 灼艾分痛 热地蚰蜒 福利社会 完粮 羊字旁的字 忧容 言字旁的字 迦陵频伽 骨瘦如柴 沉开头的成语 百不为多,一不为少 两点水的字 讯结尾的词语有哪些 众怒如水火

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词