时间: 2025-05-04 00:17:53
那场灾难的惨状不堪言状,让人难以忘怀。
最后更新时间:2024-08-08 12:49:13
句子:“那场灾难的惨状不堪言状,让人难以忘怀。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一次灾难后的悲惨景象,这种景象非常糟糕,以至于无法用言语完全描述,并且给人留下了深刻的印象,难以忘怀。这种描述通常用于强调灾难的严重性和对人心理的影响。
在实际交流中,这种句子用于表达对灾难的深刻感受和对其影响的评价。它可以用在新闻报道、个人叙述或公共演讲中,以引起听众的共鸣和关注。
不同句式表达:
句子中没有直接涉及特定的文化或*俗,但它反映了人们对灾难的普遍感受和反应。在不同的文化中,对灾难的描述和反应可能有所不同,但“不堪言状”和“难以忘怀”这样的表达具有普遍性。
英文翻译:The horrific scene of that disaster is beyond description, leaving an indelible impression on people.
日文翻译:あの災害の惨状は言葉では表せないほどで、人々に忘れられない印象を残している。
德文翻译:Die schreckliche Szene dieses Unglücks ist unbeschreiblich und hinterlässt bei den Menschen einen unvergesslichen Eindruck.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: