时间: 2025-06-16 10:45:01
众所共知,人类需要水来维持生命。
最后更新时间:2024-08-10 17:03:45
句子:“[众所共知,人类需要水来维持生命。]”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子强调了水对于人类生存的重要性,这是一个普遍接受的事实。在任何文化和社会*俗中,水都是生命的基础。
句子在实际交流中常用于强调水的重要性,可能在讨论环境保护、资源管理或健康话题时使用。句子的语气是客观和事实性的。
不同句式表达:
句子反映了全球性的文化共识,即水是生命之源。在许多文化中,水被赋予神圣或重要的象征意义。
英文翻译:It is widely known that humans need water to sustain life.
日文翻译:周知の通り、人間は水がなければ生命を維持できません。
德文翻译:Es ist allgemein bekannt, dass Menschen Wasser benötigen, um ihr Leben aufrechtzuerhalten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【众所共知】 众:很多人。大家普遍知道的。