时间: 2025-05-01 12:48:14
政府部门通过上闻下达,确保灾害预警信息能够迅速传达给每一位市民。
最后更新时间:2024-08-08 09:07:36
句子:“[政府部门通过上闻下达,确保灾害预警信息能够迅速传达给每一位市民。]”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了政府部门如何确保灾害预警信息能够及时传达给所有市民,强调了信息传递的及时性和全面性。这在灾害管理中非常重要,可以提高市民的警觉性和应对能力。
句子在实际交流中用于说明政府在灾害预警方面的职责和行动,传达了政府对市民安全的关心和保障。语气正式、严肃,体现了政府工作的专业性和责任感。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中提到的“上闻下达”是特有的行政管理术语,反映了的行政体系和文化背景。在**,信息的传递通常遵循自上而下的层级结构,这在灾害管理中尤为重要。
英文翻译:Government departments ensure that disaster warning information can be quickly communicated to every citizen through the process of "upward reporting and downward dissemination."
日文翻译:政府部門は、「上聞下達」のプロセスを通じて、災害警報情報をすべての市民に迅速に伝達できるようにしています。
德文翻译:Regierungsstellen stellen sicher, dass Katastrophenwarninformationen über den Prozess der "oben melden und unten weitergeben" schnell an jeden Bürger weitergegeben werden können.
句子在灾害管理的语境中非常重要,强调了政府在灾害预警信息传递中的作用和责任。这种信息的及时传递对于保护市民生命财产安全至关重要。
1. 【上闻下达】 闻:听见;达:通晓,明白。使上级知道,下级的人明白。