时间: 2025-06-21 04:24:02
在商业竞争中,卖俏行奸的手段是不可取的。
最后更新时间:2024-08-13 21:18:01
句子:“在商业竞争中,卖俏行奸的手段是不可取的。”
这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。
同义词:
反义词:
这句话强调在商业竞争中,使用不正当手段是不被接受的。这种观点在商业伦理和道德规范中普遍存在,强调公平、诚信和合法竞争的重要性。
这句话在实际交流中可以用作警告或劝诫,提醒人们在商业活动中应遵守道德和法律规范。语气可以是严肃的或劝诫性的。
不同句式表达:
这句话反映了文化中对诚信和道德的重视。在传统文化中,诚信被视为重要的道德品质,而在商业活动中,诚信更是被强调为成功的关键。
英文翻译:In business competition, using cunning and deceitful tactics is not advisable.
日文翻译:商業競争において、巧みで不正な手段を用いることは取るべきではない。
德文翻译:In Geschäftsrivalität sind hinterhältige und betrügerische Methoden nicht empfehlenswert.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【卖俏行奸】 指卖弄媚态诱惑人,搞不正当男女关系。