时间: 2025-05-03 19:23:32
作为员工,分所应为是按时完成工作任务,不拖延。
最后更新时间:2024-08-12 16:14:11
句子:“作为员工,分所应为是按时完成工作任务,不拖延。”
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子强调了员工的基本职责,即按时完成分配的工作任务,不应有拖延行为。这在职场文化中是一种基本的职业道德和工作态度。
句子在实际交流中用于强调职业责任和效率。在管理或指导员工时,这种表述可以用来提醒或教育员工遵守工作纪律。
不同句式表达:
句子反映了东亚文化中对守时和效率的重视。在许多亚洲国家,准时和高效被视为重要的职业素养。
英文翻译:As an employee, what is expected is to complete the work tasks on time and without delay.
日文翻译:従業員として、期待されるのは仕事のタスクを時間通りに完了し、遅れないことです。
德文翻译:Als Mitarbeiter ist erwartet, dass man die Arbeitsaufgaben pünktlich erledigt und keine Verzögerungen verursacht.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即员工应该按时完成工作,不应拖延。
1. 【分所应为】 指本分以内所应该做的事。