天安字典

时间: 2025-05-03 01:47:39

句子

那个不轨之徒因为诈骗被判入狱,社区居民都松了一口气。

意思

最后更新时间:2024-08-09 06:14:33

语法结构分析

句子:“那个不轨之徒因为诈骗被判入狱,社区居民都松了一口气。”

  • 主语:“那个不轨之徒”
  • 谓语:“被判入狱”
  • 宾语:无直接宾语,但“入狱”是谓语的核心动作。
  • 状语:“因为诈骗”,说明原因。
  • 补语:“松了一口气”,描述社区居民的反应。

时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:被动语态,“被判入狱”。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 不轨之徒:指行为不正当的人,常用于贬义。
  • 诈骗:通过欺骗手段获取不正当利益的行为。
  • 被判入狱:法律判决结果,指被判定有罪并被送入监狱。
  • 松了一口气:形容紧张情绪得到缓解,感到安心。

同义词扩展

  • 不轨之徒:恶人、坏蛋、歹徒
  • 诈骗:欺诈、骗局、诈骗行为
  • 被判入狱:被监禁、被关押、被判刑
  • 松了一口气:放心、安心、释然

语境理解

句子描述了一个社区中发生的**:一个行为不正当的人因为诈骗被法律制裁,社区居民因此感到安心。这反映了社区对正义和法律的信任,以及对不良行为的共同厌恶。

语用学分析

句子在实际交流中用于传达一个法律的结果和对社区的影响。使用被动语态强调了的客观性和公正性,而“松了一口气”则传达了社区居民的情感反应,增加了句子的情感色彩。

书写与表达

不同句式表达

  • 社区居民因为那个不轨之徒被判入狱而松了一口气。
  • 因为诈骗被判入狱的那个不轨之徒,让社区居民感到安心。

文化与*俗

句子中“不轨之徒”和“松了一口气”反映了中华文化中对正义和秩序的重视。在**传统文化中,正义和法律被视为维护社会秩序的重要手段,而社区居民的反应则体现了对这些价值观的支持。

英/日/德文翻译

英文翻译: The unscrupulous man was sentenced to prison for fraud, and the community residents breathed a sigh of relief.

重点单词

  • unscrupulous: 不道德的
  • sentenced: 被判刑
  • fraud: 诈骗
  • breathed a sigh of relief: 松了一口气

翻译解读: 英文翻译保留了原句的结构和情感色彩,通过使用“unscrupulous man”和“breathed a sigh of relief”等表达,准确传达了原句的含义和情感。

上下文和语境分析: 翻译后的句子在英语语境中同样传达了一个法律**的结果和对社区的影响,强调了正义和法律的重要性,以及社区居民对此的积极反应。

相关成语

1. 【不轨之徒】 不守法纪或图谋作乱的人。

相关词

1. 【一口气】 (~儿);不间断地(做某件事):~儿说完|~跑到家。

2. 【不轨之徒】 不守法纪或图谋作乱的人。

3. 【入狱】 进入监狱。

4. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

5. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

6. 【诈骗】 讹诈骗取。

相关查询

同心合力 同心合力 同心合力 同心合力 同心并力 同心并力 同心并力 同心并力 同心并力 同心并力

最新发布

精准推荐

识略 魚字旁的字 丹汞 风字旁的字 非我莫属 畏谨 曰字旁的字 包含挨的成语 制订 八字旁的字 包含旨的成语 适志 面字旁的字 毫发无遗 胁肩累足 遗恨终天 风骨峭峻 包含乃的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词