天安字典

时间: 2025-05-02 03:24:46

句子

她厌旧喜新,对衣服总是穿几次就厌倦了。

意思

最后更新时间:2024-08-14 00:23:30

1. 语法结构分析

  • 主语:她
  • 谓语:厌旧喜新
  • 宾语:对衣服
  • 状语:总是穿几次就厌倦了

句子是一个简单的陈述句,时态为现在时,描述的是一种*惯性的行为。

2. 词汇学*

  • 厌旧喜新:形容人喜欢新鲜事物,不喜欢旧的东西。
  • 衣服:指穿在身上的衣物。
  • 总是:表示一贯如此,没有例外。
  • 穿几次:指衣服被穿过的次数。
  • 厌倦:对某事物感到疲倦,不再感兴趣。

3. 语境理解

句子描述了一个人的消费*惯,即对衣服的新鲜感很快消失,可能与现代社会的快时尚文化有关,人们追求新鲜和潮流,导致对衣物的快速淘汰。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用来评论某人的消费行为,或者作为一种社会现象的描述。语气的变化可能会影响听者对说话人态度的理解,例如,如果语气带有批评意味,可能意味着说话人对这种行为持否定态度。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她对衣服的新鲜感总是很快就消失了。
  • 她总是对新衣服感兴趣,但很快就会厌倦。

. 文化与

句子反映了现代消费文化中的一种现象,即追求新鲜和变化。在不同的文化背景下,人们对衣物的态度可能会有所不同,有些文化可能更注重衣物的耐用性和实用性。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She always gets tired of her clothes after wearing them a few times, as she prefers new over old.
  • 日文翻译:彼女は新しいものが好きで、服を何度か着るとすぐに飽きてしまいます。
  • 德文翻译:Sie bevorzugt Neues gegenüber Altem und wird ihre Kleidung nach ein paar Mal tragen schnell müde.

翻译解读

  • 英文:句子直接表达了主语对衣服的厌倦和对新鲜事物的偏好。
  • 日文:使用了“新しいものが好き”来表达“喜新”,“何度か着るとすぐに飽きてしまいます”来表达“厌旧”。
  • 德文:使用了“Neues gegenüber Altem”来表达“喜新厌旧”,“nach ein paar Mal tragen schnell müde”来表达“穿几次就厌倦了”。

上下文和语境分析

在不同的语境中,这句话可能被用来讨论消费主义、环保意识或者个人品味。在环保语境下,这句话可能被批评为不环保的消费行为;在个人品味语境下,可能被视为个人喜好的表达。

相关成语

1. 【厌旧喜新】 厌弃旧的,喜欢新的。多指爱情不专一。

相关词

1. 【厌倦】 因厌烦而提不起精神继续做下去她早就厌倦那种窒息的乏味的生活。

2. 【厌旧喜新】 厌弃旧的,喜欢新的。多指爱情不专一。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【衣服】 衣裳,服饰; 借指形体,身躯。

相关查询

一马不鞁两鞍 一马不鞁两鞍 一马不鞁两鞍 一马不鞁两鞍 一骨碌 一骨碌 一骨碌 一骨碌 一骨碌 一骨碌

最新发布

精准推荐

麻字旁的字 包含放的成语 欠字旁的字 包含尔的词语有哪些 上有天堂,下有苏杭 征候 不可胜纪 弋字旁的字 忐忑不安 海底眼 帝典 断结尾的词语有哪些 小史 玄字旁的字 食字旁的字 早出晚归 六吕 砥砺名节

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词