时间: 2025-05-03 21:13:52
这位企业家在商界取得了巨大成功,同时他还非常注重企业社会责任,被认为是才德兼备的商业领袖。
最后更新时间:2024-08-21 09:34:21
句子采用了陈述句的句型,时态为现在完成时(取得了),被动语态(被认为是)。
句子描述了一位在商业领域取得显著成就的企业家,同时强调了他对社会责任的重视,以及他被公众认可为既有才能又有德行的商业领袖。这反映了现代社会对企业家的多维度评价标准。
句子在实际交流中可能用于赞扬或介绍某位企业家的成就和品质,具有正面评价和推荐的效果。礼貌用语体现在对企业家成就的肯定和对社会责任的强调。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中“才德兼备”体现了**传统文化中对人才的双重评价标准,即才能和德行并重。这与西方文化中对领导者的期望有所不同,西方文化可能更强调领导者的创新能力和市场表现。
英文翻译:This entrepreneur has achieved tremendous success in the business world, and he also places great emphasis on corporate social responsibility, being regarded as a business leader with both talent and virtue.
日文翻译:この起業家はビジネス界で大きな成功を収め、企業の社会的責任にも非常に重視を置いており、才能と徳を兼ね備えたビジネスリーダーとして認識されています。
德文翻译:Dieser Unternehmer hat im Geschäftsleben große Erfolge erzielt und legt auch großen Wert auf das soziale Unternehmensverantwortung, weshalb er als Geschäftsleiter mit sowohl Talent als auch Tugend angesehen wird.
在翻译过程中,保持了原句的结构和意义,同时注意了目标语言的表达*惯和文化背景。例如,在日文翻译中,“才能と徳を兼ね備えた”直接对应了“才德兼备”的概念。
句子可能在介绍企业家的文章、演讲或报道中出现,用于强调企业家的全面素质和对社会的积极影响。在不同的文化和社会背景下,对“才德兼备”的理解可能有所不同,但普遍认可的是领导者的多维度评价标准。
1. 【才德兼备】 才:才能。德:品德。备:具备。才能和品德都具备。
1. 【取得】 召唤到; 得到。
2. 【同时】 同时代;同一时候; 犹当时,那时; 并且。
3. 【商业】 以买卖方式使商品流通的经济活动,也指组织商品流通的国民经济部门。
4. 【商界】 从事商业者的总称。
5. 【才德兼备】 才:才能。德:品德。备:具备。才能和品德都具备。
7. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。
8. 【责任】 分内应做的事教育下一代是父母与教师的共同责任; 没做好分内事而应承担的过失先别追究责任,救人要紧。
9. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。
10. 【领袖】 国家、政治团体、群众组织等的领导人。