时间: 2025-06-16 03:51:15
她决定以功赎罪,通过学习新技能来提升自己的职业能力,以弥补之前的职业失误。
最后更新时间:2024-08-10 11:52:50
句子描述了一个女性通过学*新技能来提升自己的职业能力,以此来弥补之前的职业失误。这种行为在职场中是一种积极的自我改进和自我救赎的方式。
在实际交流中,这种句子可能出现在职场培训、个人发展计划或自我反思的场合。它传达了一种积极向上的态度和对自我改进的承诺。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“以功赎罪”是一个**传统文化中的成语,强调通过积极的行动来弥补过去的错误。在现代职场文化中,这种自我改进和自我救赎的行为被广泛认可和鼓励。
英文翻译:She decided to atone for her mistakes by learning new skills to enhance her professional abilities and make up for previous career errors.
日文翻译:彼女は新しいスキルを学ぶことで自分の職業能力を向上させ、以前の職業上のミスを補うことを決意した。
德文翻译:Sie beschloss, ihre Fehler wiedergutzumachen, indem sie neue Fähigkeiten erlernte, um ihre beruflichen Fähigkeiten zu verbessern und die früheren beruflichen Fehler auszugleichen.
在翻译过程中,保持了原句的意思和结构,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。每个翻译都准确传达了原句的意图和情感。
句子在职场和个人发展的语境中具有重要意义。它不仅表达了个人对自我改进的承诺,也反映了职场文化中对持续学*和自我提升的重视。
1. 【以功赎罪】 用功劳抵消罪过。
1. 【之前】 表示在某个时间或处所的前面。一般多指时间。
2. 【以功赎罪】 用功劳抵消罪过。
3. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
4. 【失误】 亦作"失悮"; 差错;过错; 疏忽;耽误。
5. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
6. 【弥补】 填补;补偿; 补救;挽回; 缝补,补缀。
7. 【提升】 提拔; 用卷扬机等向高处运送。
8. 【职业】 官事和士农工商四民之常业; 职分应作之事; 犹职务;职掌; 犹事业; 今指个人服务社会并作为主要生活来源的工作。