时间: 2025-06-16 13:42:47
面对困难,我们应该伤其十指,不如断其一指,先攻克最难的关卡。
最后更新时间:2024-08-10 18:29:06
句子“面对困难,我们应该伤其十指,不如断其一指,先攻克最难的关卡。”是一个陈述句,表达了在面对困难时应采取的策略。
句子的结构是复合句,包含一个主句和两个从句,通过“不如”连接两个并列的动词短语。
这句话通常用于鼓励人们在面对多个问题时,应集中精力解决最核心或最困难的问题,而不是分散精力处理每个问题。这种策略在管理学和问题解决中很常见。
这句话在实际交流中常用于激励或指导他人,特别是在团队管理或个人决策时。它传达了一种集中资源和精力解决关键问题的策略,具有很强的指导性和实用性。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
这句话蕴含了**文化中“集中优势兵力打歼灭战”的军事策略思想,强调在解决问题时应抓住主要矛盾,集中力量解决最核心的问题。
英文翻译:"When facing difficulties, it is better to break one finger than to hurt ten, and we should first conquer the most challenging hurdle."
日文翻译:"困難に直面したとき、十指を傷つけるよりも一指を切るべきであり、最も難しい関門を先に攻略すべきだ。"
德文翻译:"Bei Schwierigkeiten sollten wir lieber einen Finger brechen als zehn verletzen und zuerst die schwerste Hürde überwinden."
这些翻译都保留了原句的策略性建议,即在面对困难时应集中力量解决最关键的问题。