天安字典

时间: 2025-05-02 01:45:33

句子

他的口才极佳,巧言如流,总能化解尴尬的局面。

意思

最后更新时间:2024-08-19 16:23:31

语法结构分析

句子:“他的口才极佳,巧言如流,总能化解尴尬的局面。”

  • 主语:“他的口才”
  • 谓语:“极佳”、“如流”、“总能化解”
  • 宾语:“尴尬的局面”
  • 时态:一般现在时,表示经常性的行为或状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 口才:指说话的能力和技巧。
  • 极佳:非常好,优秀的意思。
  • 巧言:指说话巧妙、机智。
  • 如流:比喻说话流畅,像水流一样自然。
  • 化解:解决或消除(问题、矛盾等)。
  • 尴尬:处境困难,不好处理的情况。

语境理解

  • 句子描述了一个人的说话能力非常强,能够在尴尬的情况下巧妙地化解问题。
  • 这种能力在社交场合、工作环境或任何需要沟通的场景中都非常有用。

语用学研究

  • 在实际交流中,这种描述可以用来赞美某人的沟通技巧。
  • 隐含意义是这个人不仅口才好,而且情商高,能够在不适宜的场合中保持冷静和机智。

书写与表达

  • 可以改写为:“他擅长言辞,总能巧妙地解决尴尬的场面。”
  • 或者:“他的沟通技巧非常出色,经常能够轻松地化解尴尬的情境。”

文化与*俗

  • 在**文化中,口才好通常被视为一种重要的社交技能。
  • 相关的成语有“口若悬河”、“能言善辩”等,都强调了说话的能力和技巧。

英/日/德文翻译

  • 英文:His eloquence is excellent, his words flow smoothly, and he always manages to resolve awkward situations.
  • 日文:彼の雄弁は素晴らしく、巧みな言葉が流れるようで、いつも厄介な状況を解決してくれる。
  • 德文:Seine Redegewandtheit ist ausgezeichnet, seine Worte fließen glatt, und er schafft es immer, peinliche Situationen zu entschärfen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的赞美意味,强调了口才的流畅性和解决问题的能力。
  • 日文翻译使用了“雄弁”和“巧みな言葉”来表达口才和巧言,同时保留了原句的流畅感。
  • 德文翻译使用了“Redegewandtheit”和“glatt fließen”来描述口才和流畅性,同时强调了化解尴尬局面的能力。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在描述一个公众人物、演讲者或任何在社交场合中表现出色的人。
  • 在不同的文化和社会背景中,口才的重要性可能有所不同,但普遍认为这是一种有价值的技能。

相关成语

1. 【巧言如流】 巧言:虚伪的好话。虚假惑人的言辞像流水一样畅通。

相关词

1. 【尴尬】 处境困难,不好处理:他觉得去也不好,不去也不好,实在~;(神色、态度)不自然:表情~。

2. 【局面】 一个时期内事情的状态:稳定的~|生动活泼的政治~;规模:这家商店~虽不大,货色倒齐全。

3. 【巧言如流】 巧言:虚伪的好话。虚假惑人的言辞像流水一样畅通。

相关查询

摧毁廓清 摧毁廓清 摧毁廓清 摧毁廓清 摧枯拉腐 摧枯拉腐 摧枯拉朽 摧枯拉朽 摧枯拉朽 摧枯拉腐

最新发布

精准推荐

柳昏花暝 蟹荒蟹乱 方巾长袍 疾固 斗字旁的字 竹字头的字 申宫 耳字旁的字 贫不失志 魁结尾的词语有哪些 巢开头的词语有哪些 掩茂 青字旁的字 退票 分星拨两 紫阳 木字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词