时间: 2025-06-19 08:17:47
她以为自己能逍遥法外,但天网恢恢,疏而不漏,最终还是被揭露了真相。
最后更新时间:2024-08-15 23:45:59
句子描述了一个女性认为自己可以逃避法律的制裁,但最终被揭露了真相。这个句子强调了法律的公正和不可逃避性。
这个句子在实际交流中可以用来说明无论一个人如何试图逃避法律,最终都会被法律制裁。它传达了一种正义必将得到伸张的信息。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“天网恢恢,疏而不漏”是**传统文化中的成语,强调法律的公正和不可逃避性。这个成语源自《左传·宣公十五年》:“天网恢恢,疏而不失。”
英文翻译:She thought she could get away with it, but the net of justice is wide and though loose, nothing escapes it; in the end, the truth was revealed.
日文翻译:彼女は自分が法を逃れられると思っていたが、天網恢恢、疎からず、最後には真実が明らかにされた。
德文翻译:Sie dachte, sie könnte damit durchkommen, aber das Netz der Gerechtigkeit ist weit und obwohl locker, entgeht ihm nichts; letztendlich wurde die Wahrheit enthüllt.
在翻译中,“天网恢恢,疏而不漏”被解释为“the net of justice is wide and though loose, nothing escapes it”,强调了法律的广泛覆盖和不可逃避性。
这个句子通常用于强调法律的公正和不可逃避性,无论一个人如何试图逃避法律,最终都会被法律制裁。它传达了一种正义必将得到伸张的信息。