时间: 2025-05-03 04:05:02
那个政客因为贪污腐败,最终人心丧尽,被选民抛弃。
最后更新时间:2024-08-10 06:21:06
句子:“那个政客因为贪污腐败,最终人心丧尽,被选民抛弃。”
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为被动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个政治人物因为不道德行为而失去公众信任和支持的情况。这种描述常见于政治新闻报道或评论中,反映了社会对政治道德的关注。
句子在实际交流中可能用于批评或评论政治人物的行为,传达对其不道德行为的谴责。语气可能带有批评和失望的意味。
不同句式表达:
句子反映了社会对政治道德的重视,以及公众对政治人物行为的期待和评价。在**文化中,贪污腐败被视为严重的道德败坏,会受到法律和公众的严厉谴责。
英文翻译:The politician, due to corruption and bribery, eventually lost the support of the people and was abandoned by the voters.
日文翻译:その政治家は、汚職と賄賂のために、最終的に人々の支持を失い、有権者に見捨てられました。
德文翻译:Der Politiker, wegen Korruption und Bestechung, verlor schließlich das Vertrauen der Menschen und wurde von den Wählern verlassen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: