天安字典

时间: 2025-05-01 04:27:40

句子

那个推销员卖狗皮膏药,把普通的药膏吹嘘成神奇的灵药。

意思

最后更新时间:2024-08-13 21:46:58

语法结构分析

  1. 主语:“那个推销员”
  2. 谓语:“卖”
  3. 宾语:“狗皮膏药”
  4. 状语:“把普通的药膏吹嘘成神奇的灵药”

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 推销员:指专门推销商品或服务的人。
  2. 狗皮膏药:原指一种传统中药膏,这里比喻为不实或低劣的商品。
  3. 吹嘘:夸张地宣传或夸大事实。
  4. 灵药:指具有神奇疗效的药物。

语境理解

句子描述了一个推销员夸大其词,将普通的药膏宣传为具有神奇疗效的灵药,这种行为在商业环境中是不诚信的。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于批评或讽刺某些商家的不实宣传行为,表达了对这种行为的否定态度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “那个推销员夸大其词,将普通的药膏宣传为灵药。”
  • “他卖的是狗皮膏药,却声称是神奇的灵药。”

文化与*俗

“狗皮膏药”在**文化中常用来比喻那些不实或低劣的商品,而“灵药”则反映了人们对神奇疗效的向往。

英/日/德文翻译

英文翻译:"That salesman is selling snake oil, hyping up an ordinary ointment as a miraculous cure."

日文翻译:"あのセールスマンは、普通の軟膏を奇跡の薬と称して売っている。"

德文翻译:"Dieser Verkäufer verkauft Schlangenöl und behauptet, eine gewöhnliche Salbe sei ein wundersames Heilmittel."

翻译解读

  • 英文:"snake oil" 是一个英语成语,意指不实或无效的药物或治疗方法。
  • 日文:"奇跡の薬" 直译为“奇迹的药”,表达了同样的夸张和不实之意。
  • 德文:"Schlangenöl" 是德语中的一个成语,意指无效或欺诈性的药物。

上下文和语境分析

句子在商业和广告批评的语境中使用,强调了对不实宣传的批判。在不同的文化中,类似的表达可能会有不同的成语或比喻。

相关成语

1. 【卖狗皮膏药】 比喻说得很动听,实际上在骗人。

相关词

1. 【卖狗皮膏药】 比喻说得很动听,实际上在骗人。

2. 【吹嘘】 夸大地或无中生有地说自己或别人的优点;夸张地宣扬:自我~|这点儿事不值得那么~。

3. 【普通】 平常的;一般的:~人|~劳动者|这种款式很~。

4. 【灵药】 指传说中的仙药; 有灵效的药。

5. 【药膏】 膏状的外敷药。

相关查询

甘心情原 甘心瞑目 甘心瞑目 甘心瞑目 甘心瞑目 甘心瞑目 甘心瞑目 甘心瞑目 甘心瞑目 甘心瞑目

最新发布

精准推荐

险文 兴尽意阑 八音迭奏 月字旁的字 寅年用卯年 鱼字旁的字 大全 催结尾的词语有哪些 分施 丶字旁的字 香芸 顺风张帆 酉字旁的字 佛口蛇心 山字旁的字 跌宕不羁 旁开头的成语 包含尽的词语有哪些 硝开头的词语有哪些 包含惴的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词