天安字典

时间: 2025-05-01 12:15:04

句子

他对国际政治的了解只是一知半见,很多复杂的问题他都看不透。

意思

最后更新时间:2024-08-07 19:07:08

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:了解
  3. 宾语:国际政治
  4. 定语:对国际政治的
  5. 状语:只是、一知半见、很多复杂的问题、都看不透

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. :代词,指代某个人。
  2. :介词,表示针对的对象。
  3. 国际政治:名词,指涉及多个国家的政治活动和关系。
  4. 了解:动词,指对某事物有认识和理解。
  5. 只是:副词,表示程度不深或范围有限。 *. 一知半见:成语,形容知识或见解不全面、不深入。
  6. 很多:数量词,表示数量多。
  7. 复杂:形容词,表示难以理解或处理。
  8. 问题:名词,指需要解决的困难或疑问。
  9. :副词,表示范围或程度的全部。
  10. 看不透:动词短语,表示无法理解或看清楚。

语境理解

句子表达了对某人在国际政治方面的知识水平的评价,认为其了解不够深入和全面,对于复杂的问题无法透彻理解。这可能是在讨论国际政治话题时,对某人观点或分析的批评。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于批评或提醒某人需要更深入地学*国际政治。语气可能带有一定的批评或失望,暗示说话者对听话者的期望更高。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他对国际政治的认识尚浅,难以透彻理解其中的复杂问题。
  • 他在国际政治方面的知识有限,对许多复杂问题缺乏深入见解。

文化与*俗

句子中的“一知半见”是一个成语,源自传统文化,强调知识或见解的不全面。这反映了人对于知识和理解的深刻性有一定的文化期待。

英/日/德文翻译

英文翻译:His understanding of international politics is superficial; he fails to see through many complex issues.

日文翻译:彼の国際政治に対する理解は表面的であり、多くの複雑な問題を見抜くことができない。

德文翻译:Sein Verständnis für internationale Politik ist oberflächlich; er kann viele komplexe Probleme nicht durchschauen.

翻译解读

在英文翻译中,“superficial”强调了了解的表面性,“fails to see through”则直接表达了无法透彻理解的意思。日文翻译中,“表面的”和“見抜くことができない”也传达了类似的意思。德文翻译中,“oberflächlich”和“nicht durchschauen”同样强调了了解的浅*和无法透彻理解。

上下文和语境分析

句子可能在讨论国际政治的学术会议、新闻报道或日常对话中出现,用于评价某人的专业知识或见解。语境可能涉及国际关系、政治学或相关领域的讨论。

相关成语

1. 【一知半见】 指不成熟的一点见解。

相关词

1. 【一知半见】 指不成熟的一点见解。

2. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。

3. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

4. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。

5. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。

相关查询

含糊不清 含糊不清 含糊不清 含糊不清 含糊不清 含糊不清 含糊不清 含污忍垢 含污忍垢 含污忍垢

最新发布

精准推荐

鸟字旁的字 乚字旁的字 有三有俩 密针细缕 小学堂 月字旁的字 经结尾的成语 不忮不求 香闺绣户 插汉干云 牢藉 绵结尾的词语有哪些 爱岗 青字旁的字 草满囹圄 肆开头的词语有哪些 釆字旁的字 嘉爵

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词