时间: 2025-06-17 07:17:48
面对重要的面试,他准备得如履春冰,生怕出错。
最后更新时间:2024-08-16 05:17:40
句子:“面对重要的面试,他准备得如履春冰,生怕出错。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子描述了一个人在面对重要面试时的紧张和谨慎态度。这种情境常见于求职、升学或重要选拔过程中,反映了个人对结果的重视和对失败的担忧。
句子在实际交流中用于描述某人在重要场合下的心理状态和行为表现。使用“如履春冰”这个成语增强了表达的形象性和生动性,使听者更容易理解说话者的紧张和谨慎。
可以用不同的句式表达相同的意思:
如履春冰这个成语源自古代,形象地描述了人们在冰面上行走时的谨慎态度,比喻在重要场合或关键时刻的谨慎和小心。这个成语体现了文化中对谨慎和细致的重视。
英文翻译:Facing an important interview, he prepared with the utmost caution, fearing to make any mistakes.
日文翻译:重要な面接に臨むにあたり、彼は春の氷を踏むように細心の注意を払って準備し、どんな間違いも恐れていた。
德文翻译:Bei einem wichtigen Vorstellungsgespräch bereitete er sich mit äußerster Vorsicht vor und fürchtete, Fehler zu machen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: