时间: 2025-04-22 20:50:08
小明在学校里安常处顺,成绩稳定,不惹是生非。
最后更新时间:2024-08-16 14:03:35
句子:“小明在学校里安常处顺,成绩稳定,不惹是生非。”
主语:小明
谓语:安常处顺,成绩稳定,不惹是生非
宾语:无明显宾语,谓语部分为状态描述
时态:一般现在时,描述当前的状态或*惯
语态:主动语态
句型:陈述句,直接陈述事实
小明:人名,指代一个具体的学生
在学校里:介词短语,表示地点
安常处顺:成语,意为*惯于平常的环境,顺从常规
成绩稳定:名词短语,描述学*成绩的稳定性
不惹是生非:成语,意为不制造麻烦或纠纷
同义词:
反义词:
英文翻译:Xiao Ming is at ease in school, maintaining stable grades and not causing trouble.
日文翻译:小明は学校で落ち着いていて、成績が安定しており、問題を起こさない。
德文翻译:Xiao Ming fühlt sich in der Schule wohl, behält stabile Noten und verursacht keine Probleme.
重点单词:
翻译解读:翻译时保持了原句的正面评价和描述的准确性。
上下文和语境分析:在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即对小明在学校表现的正面评价。