天安字典

时间: 2025-05-02 14:47:20

句子

她的绘画作品在展览会上脱颖而出,被誉为一时之秀。

意思

最后更新时间:2024-08-07 16:21:07

语法结构分析

句子:“她的绘画作品在展览会上脱颖而出,被誉为一时之秀。”

  • 主语:“她的绘画作品”
  • 谓语:“脱颖而出”和“被誉为”
  • 宾语:“一时之秀”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:被动语态(“被誉为”)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 她的绘画作品:指某位女性的艺术创作。
  • 脱颖而出:比喻在众多同类中特别突出,与众不同。
  • 展览会:展示物品的公共活动。
  • 被誉为:被公众或权威人士高度评价。
  • 一时之秀:指在某一时期内非常杰出的人物。

语境理解

  • 句子描述了一位女性的绘画作品在展览会上表现出色,得到了广泛的认可和赞誉。
  • 文化背景中,艺术展览是展示和评价艺术家作品的重要场合,能够“脱颖而出”意味着作品具有很高的艺术价值和观赏性。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于赞扬某人的艺术成就。
  • “被誉为一时之秀”含有尊敬和赞美的语气,适用于正式场合或对艺术家的正面评价。

书写与表达

  • 可以改写为:“在展览会上,她的绘画作品因其独特性而受到瞩目,被公认为当代杰出的艺术家之一。”

文化与*俗

  • “一时之秀”源自**传统文化,意指在某一时期内非常杰出的人物。
  • 艺术展览在**文化中占有重要地位,是艺术家展示才华和获得认可的平台。

英/日/德文翻译

  • 英文:Her paintings stood out at the exhibition and were hailed as the talent of the moment.
  • 日文:彼女の絵画作品は展示会で目立ち、一時の秀才として称えられました。
  • 德文:Ihre Gemälde haben sich auf der Ausstellung hervorgetan und wurden als das Talent der Stunde gefeiert.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的赞誉和突出之意,使用了“stood out”和“hailed as”来传达“脱颖而出”和“被誉为”的含义。
  • 日文翻译使用了“目立ち”和“称えられました”来表达相似的意思。
  • 德文翻译中的“hervorgetan”和“gefeiert”也准确传达了原句的含义。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在艺术评论、新闻报道或个人博客中,用于描述和评价艺术家的成就。
  • 在艺术界,能够“脱颖而出”和“被誉为一时之秀”是对艺术家及其作品的高度认可,通常伴随着更多的展览机会和艺术界的关注。

相关成语

1. 【一时之秀】 一个时期的优秀人物。亦作“一时之选”。

2. 【脱颖而出】 颖:尖子。锥尖透过布囊显露出来。比喻本领全部显露出来。

相关词

1. 【一时之秀】 一个时期的优秀人物。亦作“一时之选”。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【展览会】 展出物品供人参观﹑欣赏的集会或机构。

4. 【绘画】 造型艺术的一种,用色彩、线条把实在的或想象中的物体形象描绘在纸、布或其他底子上。

5. 【脱颖而出】 颖:尖子。锥尖透过布囊显露出来。比喻本领全部显露出来。

相关查询

光耀夺目 光耀夺目 光耀夺目 光耀夺目 光耀夺目 光耀夺目 光耀夺目 光耀夺目 光耀夺目 光焰万丈

最新发布

精准推荐

坐地自划 卢沟晓月 著乎竹帛 纳种 金字旁的字 尢字旁的字 旋眩 兀字旁的字 風字旁的字 众心归附 伤时感事 釆字旁的字 一举两失 济济跄跄 欲益反损

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词